|
Antoine de Saint-Exupéry » Chan Ajau « Yéetel u boono’ob le máax ts’íibt le áanalte’a’Ts’íibta’ab ich maayáa tumeen: [Der kleine Prinz / The Little Prince / Le Petit Prince] Maaya T’aan / Maya Yucateco / Yucatecan Maya/ Yukatekisch 96 Seiten
|
|
Erstmals wurde Der kleine Prinz jetzt in eine indigene Sprache Mittelamerikas übertragen, in das Yukatekische, eine Maya-Sprache, die auf der Halbinsel Yucatan in Mexico und in angrenzenden Teilen von Belize gesprochen wird. Angeregt und betreut wurde die Übersetzung vom Institut für Allgemeine und Angewandte Sprachwissenschaft (IAAS) der Universität Bremen. |
||
Ka’ach wakp’éel ja’abo’ob
yaantene’ tin wilaj jump’éel u boonil le u analte’il le k’áaxo’ob mix
máak kúchuko’ob u meyajto’ob ku k’aaba’tik «Historias vividas».
Táan u ye’esik le ochkaano’ u luk’maj juntúul nuxi’ ts’íits’ik ba’alche’.
Le je’ela’ u yoochel u boonil. |
||